Le associazioni aiutano i poveri

Questi e altri argomenti ci mostrano molto chiaramente l'inimicizia che il popolo aveva verso i loro profeti e che la causa di questa inimicizia era la chiamata fatta da questi profeti a Tawheed al-Uluhiyyah e alla devozione al solo culto di Allah.

Questi e altri argomenti ci mostrano molto chiaramente l'inimicizia che il popolo aveva verso i loro profeti e che la causa di questa inimicizia era la chiamata fatta da questi profeti a Tawheed al-Uluhiyyah e alla devozione al solo culto di Allah.. Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid, Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid, Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid, Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid, Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid. Esegui la preghiera e paga la zakat:

((وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا. وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا))

Ogni Profeta iniziò la sua chiamata con Tawhid: Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei. Non abbandonare affatto i tuoi dei. Non abbandonare affatto i tuoi dei[1] Poashtu thotë Allahu:

((Non abbandonare affatto i tuoi dei))

Non abbandonare affatto i tuoi dei: Non abbandonare affatto i tuoi dei? Non abbandonare affatto i tuoi dei, Non abbandonare affatto i tuoi dei[2] Dhe thotë Allahu për popullin e Hudi-t:

((قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن))

Non abbandonare affatto i tuoi dei, “O Hud, قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن, قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن[3]

قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن:

((قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن))

"Loro hanno detto: قالالوا يا هود ما جتنا ببينة وما نحن بتاركي الهتنا عن قولك وما نحن لك بمنمنمن, La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?. Veramente, La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?!La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?[4]

La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?:

La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?, La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?: La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?; La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?? Veramente, La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?!La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo? (La tua preghiera ci comanda di lasciare ciò che i nostri antenati adoravano, o di fare con la nostra ricchezza tutto ciò che vogliamo?): “Vai e sii paziente con i tuoi dei; Veramente, “Vai e sii paziente con i tuoi dei (grande) “Vai e sii paziente con i tuoi dei. “Vai e sii paziente con i tuoi dei. “Vai e sii paziente con i tuoi dei; forse, “Vai e sii paziente con i tuoi dei?!" Per, “Vai e sii paziente con i tuoi dei, “Vai e sii paziente con i tuoi dei[5]

Questi e altri argomenti ci mostrano molto chiaramente l'inimicizia che il popolo aveva verso i loro profeti e che la causa di questa inimicizia era la chiamata fatta da questi profeti a Tawheed al-Uluhiyyah e alla devozione al solo culto di Allah..

 

Tradotto e adattato: Transmeton Enes ibn Malik

 


[1] Noè:23,24.

[2] El-Ahkaf:22.

[3] Pelle:53.

[4] Pelle:87.

[5] Triste:4-8.

Quanto è stato utile questo post?

Clicca su un asterisco per valutarlo!

Voto medio 0 / 5. Numero di voti: 0

Nessun voto finora! Sii il primo a recensire questo post.

COLLEGAMENTI SOCIAL NETWORK - Riatdhe Rigezim Rigim Rigon Rikthim Rilind Rinas Rines Rinim Rinis Rinit Rinon Rinor Rinosh Rinush