Dernekler yoksullara yardım ediyor

El Ahkaf

El Ahkaf. El Ahkaf, El Ahkaf, El Ahkaf, El Ahkaf, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç. İbn Mâce ve Ebu Davud:

((وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا. وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا))

Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç: Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç, Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç. Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç. Allah'ın doğru yola ilettikleri hariç[1] Poashtu thotë Allahu:

((قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا))

قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا: قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا? قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا, قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا[2] Dhe thotë Allahu për popullin e Hudi-t:

((قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا))

قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا, “Ey Hud, قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا, قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ الَِِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا ُنُ كَنتَ مِنَ الصَّا[3]

Allah Şuayb kavmi hakkında:

((Allah Şuayb kavmi hakkında))

"Dediler: Allah Şuayb kavmi hakkında, Allah Şuayb kavmi hakkında. Yok canım, Allah Şuayb kavmi hakkında!Allah Şuayb kavmi hakkında[4]

Allah Şuayb kavmi hakkında:

Allah Şuayb kavmi hakkında, ve kafirler söylediler: ve kafirler söylediler; ve kafirler söylediler? Yok canım, ve kafirler söylediler!ve kafirler söylediler (ve kafirler söylediler): ve kafirler söylediler; Yok canım, ve kafirler söylediler (büyük) ve kafirler söylediler. ve kafirler söylediler. ve kafirler söylediler; ve kafirler söylediler, ve kafirler söylediler?!" İçin, ve kafirler söylediler, ve kafirler söylediler[5]

Bu ve diğer deliller bize, insanların peygamberlerine olan düşmanlığını ve bu düşmanlığın sebebinin, bu peygamberlerin Tevhid-i Uluhiyyet'e yaptıkları çağrı ve yalnız Allah'a ibâdet etmeleri olduğunu çok açık bir şekilde göstermektedir..

 

Çevrilmiş ve uyarlanmış: günahlardan arınmak için

 


[1] Nuh:23,24.

[2] El-Ahkaf:22.

[3] cilt:53.

[4] cilt:87.

[5] Üzgün:4-8.

Bu gönderi ne kadar faydalı oldu?

Derecelendirmek için bir yıldız işaretine tıklayın!

Ortalama puanı 0 / 5. Oy sayısı: 0

Şu ana kadar oylama yok! Bu gönderiyi ilk yorumlayan siz olun.

SOSYAL AĞ BAĞLANTILARI - Tarayıcınız ses öğesini desteklemiyor